Archivo para la categoría instalaciones

Dissident Bodies Exhibition

Dissident Bodies

An exhibition opening at Little Berlin and organized by Salomé Cosmique and Verónica Ponce de León presents the work of nineteen artists from Latin America and the United States. Their varied responses to a call about self image and the acceptance of ones body as is, is at the center of this beautiful photography exhibition of self portraiture, photographs of the self as a form of protest and rebellion where the subject matter itself forms an axis of resistance and empowerment.

At the center of the work of these talented and bold photographers (male, female, and trans individuals) is the ability to accept their bodies as they are, and in so doing, eschewing societal conventions which seek to regulate and restrict the human body through expectations placed on gender and beauty.

Dissident Bodies seeks to empower both the artist and the audience to accept their bodies as they are.

David Acosta

Artists

Salomé Cosmique (Colombia – USA)
Verónica Ponce de León (México – USA)
Hans Cabrera (México – USA)
Sandra Ponce de León (México)
Lola Perla Performancera (México)
Tina Pit (Colombia)
John Campo @pasioncuzquena (Colombia)
Norma Corrales (Colombia – USA)
Catalina Higuera (Colombia)
Oscar Casallas (Colombia)
Juan D Quintero @juandqmt (Colombia)
Carlos Salguero (Colombia)
Zuleira Soto Roman (Puerto Rico)
Adaira Rojas (Puerto Rico)
Jodi Bosin (USA)
A.V. Rankin @avrankin (Uruguay – USA)
Natalia Cabezas (Chile)
Patricia Rincón @slowmotiv (Colombia – Chile)
Abril Troncoso (Dominican Republic)

June 16th – June 24th 2018
Gallery Hours: Sunday June 17th and 24th, 1:00 – 4:00

Salomé Cosmique

Salomé Cosmique is a Colombian performer, visual artist and curator who uses her arts as a vehicle to protest political and social issues. She believes that arts can transform, change and heal lives. Since 2012 her work has been focused on topics like immigration, colonialism and women’s inequality. Also, through her performances she wants to recall the memories of our ancestors. She has exhibited in France, Puerto Rico, Dominican Republic, Chile, Colombia, Brasil and Philadelphia.

Verónica Ponce de León

Multidisciplinary artist, theater, dance, quiñol theater, (voiceover) dubbing, mache paper art, educational art, literature, stage direction and performance. She seeks to communicate and sensitize the closest. She loves nature, animals and she loves what she does.

Performance Show Cage by Salomé Cosmique 
Dissident Bodies
Photographer David Acosta
             Cynthia Kreilick

Performance show Dissident Bodies by Salomé Cosmique and Verónica Ponce de León

Installation Dissident Bodies

Sonido Oscar Casallas (Colombia)

Vídeo Catalina Higuera (Colombia)

 

 

Deja un comentario

Exposición Noche de Venus. Instalación Venus día – Venus noche. Aguada PR

Venus habla de la energía femenina, del espíritu de la pacha mama(madre tierra). De lo importante que las mujeres somos. Somos seres dadores de vida. Noche de Venus fue una noche de mujeres, de cantos y de energía femenina.

Venus speaks of the feminine energy of the spirit of the Pacha Mama (mother earth)

noche de venus

 

Deja un comentario

Exposición Wake Up. Aguadilla PR

 

Wake Up es una instalación que hace homenaje póstumo a los millones de inmigrantes de Centro y Sur América, que mueren en el intento de llegar a los Estados Unidos. Con la ilusión de lograr el sueño americano.

La exposición invita al espectador a reflexionar y despertar a este suceso que se vive diariamente donde mujeres, niños y familias enteras han muerto por deshidratación, por bandas criminales, por grupos fascistas y por la caída del tren de la muerte.

Wake Up is a installation that pays posthumous tribute to the millions of immigrants from Central and South America, who die trying to reach the United States. With the illusion of achieving the American dream. The exhibition invites the viewer to reflect and awaken to this event that is lived daily where women, children and entire families have died from dehydration, by criminal gangs, by fascist groups and by the fall of the train of death.

 

Deja un comentario

Tu es la. Instalacion sonora.Aguada PR

tu est la instalacion sonora

Tu est là, es una instalación sonora donde busco que el espectador tenga un contacto con el mundo de los espíritus. La escalera es la ascensión a otro estado de conciencia, que  nos permite desprendernos del mundo material para trascender a un plano espiritual e intentar crear un contacto con lo invisible. Ellos se comunican, todo depende de nosotros y de nuestra disposición para escucharlos.

Tu est là, is a sound installation where I look for the viewer to have a contact with the world of spirits. The ladder is the ascent to another state of consciousness, which allows us to detach ourselves from the material world to transcend to a spiritual plane and try to create a contact with the invisible. They communicate, everything depends on us and our willingness to listen to them

flyer expo kundalini2

 

kubdalini 1 kundalini3                                                                                                   n

Deja un comentario

American is wonderland Instalación. Bogotá,Colombia

EXPOSICIÓN BARRERAS IMAGINADAS. ESPACIO LA LUZ
BOGOTA COLOMBIA

American is wonderland habla de los inmigrantes que quieren buscar el sueño americano y lo único que logran es la muerte en el tren de la muerte o en el desierto. La instalación invita al espectador a cruzar una frontera y ponerse en la situación de miles de personas que inmigran a los Estados Unidos con la intención de tener una mejor calidad de vida. Pero muchos en el intento, mueren o son atrapados por la inmigración y deportados a sus países .

American is wonderland speaks of immigrants who want to seek the American dream and the only thing they achieve is death on the train of death or in the desert. The installation invites the viewer to cross a border and put themselves in the situation of an immigrate who immigrate to the United States with the intention of having a better quality of life. But many in the attempt, die or are trapped by immigration and deported to their countries.

pasaportes_s

 

1 comentario

Instalación Vídeo Sín Titulo Exposición Invisible Inaudible. Bogotá. Colombia

Sin titulo habla del tiempo y cómo el desespero por manejarlo y controlarlo nos mete en una prisión que es mental. La obsesión por controlar este condicionamiento y la neurosis de ver pasar el tiempo y no poder salir de él.

Sín Título talks about time and how the desperation to manage and control it puts us in a prison that is mental. The obsession to control this conditioning and the neurosis of  seeing the time pass and not being able to escape.

Deja un comentario

INSTALACIÓN VÍDEO SÍN TITULO EXPOSICIÓN INVISIBLE INAUDIBLE. Bogotá Colombia

 

Instalación II habla de otra perspectiva de ver el tiempo. Desde una posición repetitiva  donde emito un sonido. Dejo de  pensar en el peso del tiempo, pues es un condicionamiento que no podemos escapar.

Instalación II talks about another perspective of seeing time From a repetitive position where I emit a sound I stop thinking about the weight of time, because it is a conditioning that we can not escape

Deja un comentario